×

Ciklopea

Zagreb

CIKLOPEA Ltd. is one of the leading translation companies in the Republic of Croatia and Southeast Europe (SEE). Our areas of expertise are management and implementation of translation projects, providing translators, editing and proofreading services, service breaks and graphical word processing, simultaneous and consecutive interpretation services, technical support in organizing conferences and rental equipment for interpretation services, interpreter training and services business language courses.
Ciklopea

Interested in our services? Let's get in touch!

You're planning an event and you're interested in our services? Please send RFP via this form and we'll get back to you as soon as possible!

Language and technical editing of, proofreading

High quality translation of texts requires research in the field of terminology and language and vocational (technical) redaction and editing.

Necessary stages of the translation, terminology research (including consultation with experts in specific fields: doctors, engineers, lawyers, economists, etc.), editing of language, professional (technical) MANUSCRIPT proofreading.

Language editing of a deeper grip on the regulation and improvement of a text. It includes an overview of the original language or translated materials to: remove spelling and grammatical errors and stylistic adaptation of the spirit of the language. Corrections to the original or translated materials may include choice of words, morphology, syntax or stylistic word processing. In this way, processed the text, becomes an impeccable style, enhances the cohesion, readability and clarity, and eliminates any inconsistency within the text. Editor does not change the technical terminology without consultation with the client. In case of disagreement with some of the term draws attention to the problem and the note suggests a better solution.

Professional editing of expertise includes the review and redaction of translated materials on the basis of analysis of source (multilingual) text and translation. Professional editing of specifically includes checking the accuracy of terms, suggestions of appropriate technical terms as well as arranging text translation normotehničkim accordance with the rules. Redaction professional experts working in the sector: doctors, engineers, lawyers, economists, editors, etc. are required in the selection of appropriate technical terms and concepts, as well as professional text formatting to propose solutions in the spirit of Croatian terminology and traditions, but when it does not change the meaning of and uniqueness of the source material.

Editing includes corrections to correct grammatical errors and "typo" in the original or translated material. Edited text is submitted in the same format as the translation (electronic form), in a way that the computer can see the procedures in the original material.

Proofreading of texts performed by renowned specialists in particular areas of expertise and proven staff and members CIKLOPEA team. Among the materials that you proofread include:

  • prospectuses
  • Brochures
  • operating instructions
  • Presentations
  • Manuals
  • study
  • Deals
  • Corporate Articles
  • says
  • Reports
  • Web Site
  • multimedia CD-ROMs
  • Catalogs
  • Leaflets
  • marketing materials

and other facilities that need editing and adapted to market a wider audience and a specific business environment.

You can provide us with full confidence to pay for language services and professional proofreading and editing in any material form for all relevant and less relevant languages.

Powered by Google Translate

Međimurska 2110000 Zagreb, Croatia
Tel: 01 3751 736Fax: 01 3751 133
Mail: Web: www.ciklopea.com

Keep exploring, check these venues...